台湾福茶トップメルマガ『茶粋』>『茶粋』第42号


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇  第42号 ◇◆◇◆◇◆
    烏龍茶好きの情報マガジン
         「茶粋」(ちゃすい)
                    2005/4/26
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

  
 いかがお過ごしでしょうか?台湾福茶の市島です。
今週も烏龍茶好きの情報マガジン『茶粋』でちょっと茶談議なひと時を…。


 日本では茶柱(ちゃばしら)が立つと縁起が良いと言われますが、この時期
茶農から送られてくる膨大なサンプルを淹れていると一日に何回も茶柱が立つ
ことが有ります。

器に茶葉を入れ、熱湯を注ぐと茶葉がグルグル攪拌された後にプカプカ浮いて
その後広がって香りが立ってくるのですが、この時『ピョコリ!』と茶柱も立
つことがある。

特に手摘み茶葉の柱が立つのは嬉しいもので、ギュッと詰まった葉の部分が下
になり茎の摘み口の部分が気泡を抱きかかえる感じで水面に浮いてきます。小
さな気泡にも頭を下げる丁寧に揉まれた茶葉もさることながら、日本人的に『
茶柱が立った!』という風景に変に感動してしまったり。。○

いつも茶葉の鑑定をするのは午前11時前後なので、お昼時に僕がニコニコし
ている時は良いお茶に出会ったか茶柱がたった時(笑)それだけで半日幸せに
過ごせる茶柱のパワーって偉大です。みんなに届け〜♪




     --------------------------------------------
            〜 も く じ 〜

     ・『文山包種』・『東方美人』専用茶器発売!
     ・今月のお薦め茶『凍頂烏龍』
     ・会話のみそっかす
     ・店長余談

     --------------------------------------------




■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
・『文山包種』・『東方美人』専用茶器発売!
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

 ようやく完成!!去年の夏に出会った謝志成氏の温かい作風に惚れ込んでか
ら約一年、日本と台湾を往復した試作品数知れず!

まるで遠距離恋愛の気分でした(笑)ひとつ見てやって下さいませ!!


謝志成氏との出会い↓
http://www.fuku-cha.com/siire/20040619.htm
出来上がった茶器↓
http://www.fuku-cha.com/chaki/yuratuki/yuratuki-p.htm


 使いやすさとシンプルな美しさにこだわりました!茶葉がデリケートな『文
山包種』や『東方美人』も余裕で淹れることができます。
ゆらゆらと月が水面に浮かんだ時の曲線をイメージして『ゆら』と名付けまし
た。華風でも和風でもない新しいスタイルで台湾茶を楽しんでみませんか?

【オリジナル茶器:ゆら】
http://www.fuku-cha.com/chaki/yuratuki/yuratuki.htm




■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
・今月のお薦め茶『凍頂烏龍』
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

      ★何の修飾もいらない正統派の味わい『凍頂烏龍』
          〜とうちょう・うーろん〜

クリアーな風味の青心烏龍種が中発酵・中火焙を経てギュッと香りの凝縮した
お茶へと変身する!これが本物の美味しさ!古典的な凍頂烏龍の味わいをどうぞ!!


     ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■
     ■ 通常25g1,200円を【880円!】   ■
     ■  http://www.fuku-cha.com/#osusume     ■
     ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■


  ■ ■ ■ ■ このお茶の楽しみどころ ■ ■ ■ ■

 凍頂烏龍と聞けば、みずみずしくスッキリした味わいを想像しがちですが、
このお茶はそうではありません。茶葉が茎の部分から取れてしまうほど火焙と
揉捻をキッチリ行った凍頂烏龍は『芳醇』の一言に尽きます!温めた茶器に茶
葉を入れただけで辺りに漂う香りには驚かれる事でしょう。

また、飲み終わった後の茶底もぜひチェックして下さい。手摘みなのにその原
形を残さないほど敢えて揉捻を繰り返しています!『手摘み』をアピールする
ために一心二葉を残している凍頂烏龍とは全く違ったコンセプト、本当にお茶
を知るお客様の為だけに造られた凍頂烏龍なのです。

   昔も今も、本物は本物のままであなたを待っています。

 【今月のお薦め茶:凍頂烏龍】
http://www.fuku-cha.com/#osusume

 【凍頂烏龍の詳細はこちら】
http://www.fuku-cha.com/syouhin/toucyouoolong/toucyouoolong.htm




■ ■ ■ ■ ■ ■
・会話のみそっかす♪
■ ■ ■ ■ ■ ■

  ◇◆◇台湾で友達100人つくるための会話講座!!◇◆◇
【第42回】(予約はありません)

≪標準語(北京語)≫ 

『我 没有 預約』(ウォ メイヨウ ュイユエ)
「予約はありません」


旅先で偶然見つけた美味しそうなお店やホテルなどを予約無しで利用する場合
どう言えばいいのでしょう?大抵は「ご予約はありますか?」「何名様ですか
?」と聞かれるのでそれに対する受け答えを覚えていたら楽ちんです♪

=============================


店員:『歓迎光臨!』
   (ファンインコヮァンリン!)
   「いらっしゃいませ!」


あなた:『我 没有 預約』
   (ウォ メイヨウ ュイユエ)
   「予約はありません」


店員:『[イ尓]們 是 幾位?』
   (ニンメン スゥ チィウエイ?)
   「何名様ですか?」

※[イ尓](ニィ)「あなた」を敬語で現する場合は[イ尓]の下に『心』が付
いて(ニン)と発音します。


あなた:『五位』
   (ウゥウエイ)
   「五人です」


========= チョコッと解説 ===========

■『預約』(ュイユエ)は発音が結構難しくて、『病院』(イィユエン)とご
っちゃになりがちですが、コツは『預約』(ュイユエ)の語尾「エ」をしっか
り切ると良いみたいです。

■『幾位』(チィウエイ)は「何名様ですか?」と聞く時につかいますのでホ
テルやレストランなどでよく耳にする言葉です。普段「なんにん?」と聞く場
合は『幾個人』(チィガレン)を使います。


僕が台湾に住んでいた時は、殆ど人里はなれた山の中とか田舎町にばかり住ん
でいたのであんまり予約が必要なお店には行ったことがありません(泣)今で
も空港から苗栗縣に直行してしまうので台北とは縁が遠い。

もしかしたら皆さんのほうが台湾の美味しいものや楽しい場所を知ってるかも
しれませんね。「あの山を越えれば李欽徳さんの茶園です」とか「この川を渡
って…」の台湾は大の得意ですけど♪



                   それでは、次回もお楽しみに〜♪





■ ■ ■ ■ 
・店長余談
■ ■ ■ ■ 

『飛蚊症』(ひぶんしょう)とはよく言ったもので、目の前を埃のような蚊の
ようなものがチラチラと舞っています。何を隠そうこの春、皆さんが花粉症に
悩んでいる時期に僕は『飛蚊症』デビューを果たしたわけです。

最初は「ん?目にゴミが入ったかな?」という感じでしたが目薬を注しても洗
っても取れない。そこで症状を調べてみると『飛蚊症』なるものをネット上で
発見!

目の中の硝子体という部位に濁りが生じるのが原因ということで、治ることは
無いがそう心配することもないらしい。でも常にブンブン目の前に飛んでいる
ので五月蝿い。(蚊なんだけど♪)

一応お医者さんに診てもらおうと眼科を訪れた時のこと。

老先生曰く:「あ〜、心配要りません、歳をとると目が濁ってくるもので…」
   市島:「はぁ。」

「歳をとると目が濁ってくる…」シドイ(泣笑)

    もはや少年の瞳を持った三十代とはいかないらしい。
                         とほほ〜



       それでは皆さん、福ある日々を 
             次回は5月10日(火)発行です。
 ***********************************************************
  ●台湾福茶「奥の院」
    http://www.*****************
     
 ***********************************************************

メルマガの配信中止・アドレス変更はこちらからお願いします。
http://www.fuku-cha.com/mailmagazine/mailmagazine-sample.htm
当店のサーバーからご講読されている方は
magazine@fuku-cha.comまでお知らせ下さい。

 ***********************************************************
         発行責任者 : 厳選烏龍茶専門店「台湾福茶」
                  店長 市島 宗
              宮崎県日向市鶴町3−6−9
            電話:FAX 0982−54−2727
            E−mail  magazine@fuku-cha.com
 ***********************************************************
 

melma
登録:メールアドレス(半角)
 解除:メールアドレス(半角)
まぐまぐ
登録:メールアドレス(半角):
 解除:メールアドレス(半角)
めろんぱん
登録:メールアドレス(半角):
 解除:メールアドレス(半角)


『茶粋』トップへ戻る    台湾福茶トップへ



copyright(c) since2003 台湾福茶 Taiwan fuku-cha